lunes, 29 de mayo de 2017

Traductores

Un traductor es aquel profesional que partiendo de un texto en un idioma lo convierte en un texto equivalente en otro idioma diferente. Para realizar esta actividad el traductor debe conocer a fondo las lenguas que traduce y, además, la cultura y la idiosincrasia asociada a cada idioma. Hay que tener presente que una lengua implica muchos elementos que deben valorarse si se pretende realizar una correcta traducción (el humor en los dos idiomas, algunas y expresiones regionales, giros callejeros, juegos de palabras, etc).
El traductor no puede simplemente ir cambiando las palabras de un idioma al otro. Si así lo hiciera el mensaje final no tendría mucho sentido. Pensemos en un ejercicio de traducción del inglés al español en el que aparece la expresión inglesa to pull the leg. Literalmente significa estirar la pierna, pero esta traducción resultaría errónea, pues no se refiere a ninguna pierna, ya que su significado es otro: tomar el pelo. El uso de las expresiones sirve de ejemplo para hacer hincapié en la la dificultad del trabajo del traductor.

Resultado de imagen para traductores definicion

No hay comentarios:

Publicar un comentario